Skip to content

Mapa del siglo XIX con el puerto de Veracruz y sus alrededores.

23 septiembre 2011

Mapa de Veracruz y sus alrededores realizado, posiblemente, en 1846 (fragmento). Fuente: Library of Congress

Este mapa de Veracruz y sus alrededores  es una copia realizada probablemente en 1846 de otra copia hecha entre 1803-1808. Actualmente, esta en la División de Geografía y Mapas de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. La información que contiene es de finales el siglo XVIII y principios del XIX.

Titulo del mapa en la Biblioteca del Congreso:

Costa de Vera Cruz / copiada en punto mayor por de Sr. Carlos de N.E., el capitan Dn. Cristoval Dowing i quien la dedica al Senor Don Real Cuerpo de Caravineros, academico de honor dela Joséde Luirrigazais y Real Academia Taurigiu Cadore del. (1)

Este titulo en español es incomprensible, ademas de contener errores gramaticales.

La fecha probable con el que esta registrado es 1846, por ser esta la fecha que aparece en una de sus anotaciones. ¿Corresponde a la realidad del puerto en ese momento con esta fecha?, parece que no, la información que tiene el mapa no corresponde a la realidad de la ciudad a mediados del siglo XIX. Comparándolo con otros mapas tiene datos manejados en otros planos y mapas de mediados y finales del siglo XVIII. ¿Entonces que paso?

Analizando la información se determino que este mapa fue copiado de otra copia realizada entre 1803-1808 (en uno de los comentarios de esta nota, Emilio Borque hace la precisión que debió ser el año de 1806, porque es cuando a Capitán Domínguez lo hacen académico y a José de Iturrigaray y Jauregui cambia de grado militar, ascendiendo a alférez),  y la persona que lo realizó tenía poca comprensión del español, muy probablemente era de habla inglesa. En algunas partes se limito a seguir el dibujo de las letras y en otros las completo con lo que entendía.

De la copia de 1803-1808 (seguramente, 1806) no se pudo determinar su fuente, pero seguramente era otra copia actualizada. El original, probablemente, fue realizado en la primera mitad del siglo XVIII, (porque la silueta de las murallas no contiene los cuarteles y la representación del río Tenoya es muy similar a los mapas de esa época), de ese supuesto plano base debió hacerse una copia actualizada a finales del siglo XVIII o en los primeros años del XIX (por la información de los caminos y el nombre: paseo de Alvarado).

Mapa completo de la región de Veracruz, es una copia realizada en 1846. Fuente: Library of Congress

***

Cartela del mapa.

Análisis del titulo

A la izquierda de la parte superior esta el texto con el titulo del mapa en una cartela, representando una banda con pliegues. El texto esta en 5 fragmentos con una, dos o tres lineas.

La transcripción que se hizo para la ficha en la Biblioteca del Congreso fue errónea porque no se entendió la estructura de los fragmentos alterándose el orden de lectura, adicionalmente refleja los errores ortográficos del dibujante de 1846. La lectura de los párrafos la hacen de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo., como si fueran párrafos independientes, esto ultimo es un error. La lectura debe ser de izquierda a derecha  juntando las primeras lineas de los 5 párrafos y así continuar con las siguientes lineas.

Titulo del registro en la Biblioteca del Congreso (marcando con colores cada párrafo):

Costa de Vera Cruz / copiada en punto mayor por de Sr. Carlos de N.E., el capitan Dn. Cristoval Dowing i quien la dedica al Senor Don Real Cuerpo de Caravineros, academico de honor de la Joséde Luirrigazais y Real Academia Taurigiu Cadore del.

Corrección  del orden de lectura.

Costa de Vera Cruz / copiada en punto mayor por el capitan Dn. Cristoval Dowing i academico de honor de la Real Academia de Sr. Carlos de N.E. quien la dedica al Senor Don José de Luirrigazais y Taurigiu Cadore del Real Cuerpo de Caravineros.

Este párrafo es congruente en su estructura y es la transcripción literal del mapa, pero aun conserva los errores ortográficos del dibujante de 1846. Como se ha mencionado, refleja poca comprensión del idioma español y las abreviaturas en ese idioma. Las palabras copiadas erróneamente son:

Dowing i, en el original debió ser: Domingz, abreviatura de Dominguez.

Sr. Carlos, debió ser Sn. Carlos y se refiere a la Real Academia de San Carlos, con sede en la ciudad de México.

José de Luirrigazais y Taurigiu : José de Iturrigaray y Jauregui.

Cadore, por su ubicación en el texto se supone sea su grado militar por lo que este debió ser: Cadete.

Fragmentos de la cartela. La transcripción de la segunda línea es: “José de Luirrigazais y Taurigiu Cadore del” en el texto original debio ser “José de Iturrigaray y Jauregui cadete del”

Con estas aclaraciones, se corrigen los errores de 1846 y se eliminan las abreviaturas, quedando el titulo original de la copia de 1803-1808 (seguramente, 1806), así:

Costa de Vera Cruz / copiada en punto mayor por el capitán Dn. Cristoval Dominguez académico de honor de la Real Academia de San Carlos de Nueva España quien la dedica al Señor Don José de Iturrigaray y Jauregui Cadete del Real Cuerpo de Carabineros.

***

Nombres en la cartela.

¿Por qué se estableció que la copia realizada por el capitán Dominguez fue elaborada entre 1803 y 1808?

Básicamente, por los nombres en ella contenidos:

José de Iturrigaray y Jauregui fue hijo del José de Iturrigaray y Astorga e Ines Jauregui. Su padre fue virrey de la Nueva España entre 1803 y 1808. El viajo junto con su padre a Nueva España en 1803. Por lo tanto, muy seguramente, ese fue el periodo de factura. (2)

El capitán Cristóbal Domínguez fue ayudante del Regimiento de Infantería Provincial de Valladolid y existen varios documentos sobre él en el Archivo General dela Nación entre 1803 y 1808 constando su estancia en la ciudad de México y Xalapa, incluso un permiso de la inquisición para leer libros prohibidos de su facultad. En ese tiempo bien pudo haber establecido alguna comunicación con el joven José, hijo del virrey. (3)

Lo anterior es en base a documentos consultados, pero en un comentario de esta nota en el 2011, Emilio Borque hace una importante precisión: en 1806, al capitán Cristóbal Domínguez lo hacen acádemico, y José de Iturigaray y Jauregui cambia de grado militar, ascendiendo a alférez, por lo tanto, es muy seguro que ese sea el año que se hizo la copia del mapa.

***

Errores gramaticales

En base a los errores gramaticales se determino que la copia de 1846 fue realizado por una persona con poco dominio del español porque las palabras resultantes no tienen significado. Seguramente era de habla inglesa.

El capitán Domínguez no los hubiera cometido primero por hablar el idioma, segundo por su preparación académica y tercero, conocía la ciudad de Veracruz.

Los siguientes son algunos ejemplos, no todos los errores que aparecen en el mapa:

Quartales = quarteles (Cuarteles)

Matedero = matadero

Pateo de Aladrado = Paseo de Alvarado

Hornos del Cal = Hornos de Cal

Casillo de San Juan de Ullua = Castillo de San Juan de Ullua.

Banchillos = Ranchillos

***

Mapa histórico.

Este mapa, por las fechas anotadas, da la impresión que fue utilizado en las dos intervenciones de Estados Unidos en México, la de 1846-48 y la de 1914.

Si la fecha que aparece en el plano de 1846, fuera el de su realización, hay que contextualizarlo que ese año se declaro la guerra a México, con enfrentamientos en varios puntos de México y al siguiente año se realizó el desembarco y toma de la ciudad de Veracruz.

En referencia a la segunda intervención estadounidense tiene dos anotaciones

“Map Division.- MAR 4 1914.- Library of Congress”

 “with drawn for transfer to the war departament as a gift from … A. B. ¿Magnes?, april 27,1914”

Esto es antes y después de la toma de la ciudad de Veracruz, el 21 y 22 de abril de 1914.

***

Detalle de la zona que ocupo la Alameda y el paseo de los Cocos, aquí aparece con el nombre de Paseo de Alvarado (el texto del mapa es erróneo: Pateo de Aladrado).

Alameda y paseo de los cocos

Este mapa es importante para la historia de la actual av. Salvador Díaz Mirón(antes Paseo de los Cocos o avenida de la Libertad) por ser el primero que lo representa con un nombre: Paseo de Alvarado. La alameda (actual parque Zamora), no aparece representada, en el lugar que ocuparía dicha alameda solo se ven caminos.

El nombre debió derivarse de un sitio que se llamaba Cruz de Alvarado, el mismo lugar que en 1847 el ejercito mexicano entrego sus armas al ejercito de Estados Unidos.

Como ya se había mencionado, el perfil de la muralla no corresponde con la realidad de finales del siglo XVIII por no estar representados los cuarteles al lado oeste de la puerta de la Merced, y que fueron construidos en la segunda mitad de dicho siglo. El curso del río Tenoya, tampoco corresponde con la realidad. El curso de dicho río fue modificado a principios del siglo XVIII y desde entonces, las iglesias del Santo Cristo y San Sebastián estaban separadas por dicho río. No como aquí se representan, ambas iglesias de la misma banda del río.

Fuentes:

(1) Geography and Map Division – Library of Congress – http://memory.loc.gov/ammem/gmdhtml/

(2) Archivo General de la Nación (AGN), Reales Cédulas Originales y Duplicados, V. 183, exp. 21. 25 de agosto de 1802. / AGN, Indiferente Virreinal, Caja 5764, exp. 087. 1806.

(3) AGN, Inquisición, V. 1094, exp. 4. 1803. / AGN, Indiferente virreinal, caja 2335, exp. 022. 1805-1806 / AGN, Indiferente virreinal, caja 1822, exp. 006, 1804.

4 comentarios leave one →
  1. Alberto Ancona permalink
    13 junio 2012 19:04

    cual es la iglesia de san sebastian actualmente?? o ya se demolió?

    • 13 junio 2012 19:20

      Efectivamente se demolio, para construir la terminal de ferrocarril, a mediados del siglo XIX. Debio estar donde actualmente esta el mercado Hidalgo o en sus alrededores.

  2. 22 octubre 2011 13:07

    Completa investigación y conclusiones finales con las que estoy completamente de acuerdo.
    Para aportar algo a tu brillante investigación, el mapa de D. Cristóbal Domínguez creo que puede fecharse en 1806, pues el año en el que Domínguez es nombrado Académico y en ese mismo año José de Iturrigaray es nombrado alférez del Regimiento de Caballería del Príncipe.

    • 23 octubre 2011 21:28

      Don Emilio: honrado por su visita y muy agradecido por sus comentarios. Especialmente porque se su labor de investigacion sobre la telegrafía óptica y porque también se ha investigado a D. Cristóbal Dominguez, es de mucha valía su aportación.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: